Software Sublicense Agreement for legal entities

Revision dated December 6, 2018

1. General

1.1. This Sublicense Agreement (hereinafter the «Agreement») governs the relationship between JetBrains Distributions s.r.o., a legal entity incorporated in accordance with the laws of the Czech Republic, Registered in the Commercial Register kept by the Municipal Court of Prague (identification number 071 74 811), having its registered office at: Na Hřebenech II 1718/8, Prague, 14700, Czech Republic (hereinafter — the «Sublicensor»), and a legal entity incorporated in accordance with the laws of the Russian Federation, which has duly acceded to this Agreement (hereinafter — the «Sublicensee») to obtain a right to use the software provided by the Sublicensor in the territory of the Russian Federation.

1.2. The terms and definitions contained in this Agreement shall have the following meanings:

Fee means the amount to be paid by the Sublicensee in accordance with section 6 of this Agreement for the right provided to it by the Sublicensor to use the Software for a certain period and subject to the terms specified in this Agreement;

End User License Agreement (hereinafter — the «EULA») means the license agreement which contains terms of use of the Software determined by the Copyright Holder and the Third Party Software right holders. EULA is included in the Software in electronic format and is accepted at the first launch of the Software;

License Certificate or Subscription Confirmation (depending on the type of Software) means an electronic document (electronic message) processed and sent by the Sublicensor to the Sublicensee directly in electronic format to confirm the fact of provision of a right to use the Software to the Sublicensee.

License Key means a unique key code to be entered on the Software registration screen and allowing the Sublicensee to use the Software without access to the Internet. License keys for the Software are made only by the Copyright Holder and/or its representatives and are provided to the Sublicensee by the Sublicensor by means of the Subscription Confirmation, License Certificate or by a separate request of the Sublicensee to the Sublicensee's email address;<>

Non-exclusive License or License means the right to use the Software as provided by the Sublicensor to the Sublicensee subject to the terms specified in section 3 of this Agreement, where the Sublicensor retains the right to issue sublicenses to third parties (simple (non-exclusive) licenses);

Copyright Holder means JetBrains s.r.o., a legal entity incorporated in accordance with the laws of the Czech Republic, located at: Na Hřebenech II 1718/8, Prague, 14700; registered in the Commercial Register kept by the Municipal Court of Prague, Section C, file No. 86211, ID Nr.: 265 02 275, which owns the exclusive right to the Software;

Website means a set of software programs and other information contained in the information system accessible on the Internet at www.jetbrains.com;

Order means Sublicensee's actions performed at the Website as to conclude this Agreement and obtain the right to use the Software pursuant and subject to this Agreement, including the selection of certain Software and the provision of the necessary information about the Sublicensee to the Sublicensor;

Software means the Individual Software, Fallback Version, Team Software and Next Version of Team Software, both individually and collectively.

Individual Developer Productivity Software (hereinafter «Individual Software») means computer programs specified on the Website and provided by the Sublicensor in the Territory individually and as a unit, the exclusive right to which belong to the Copyright Holder and which may include or be integrated with Third Party Software (as defined below), including all functional components of such software whether or not protected by intellectual property rights, inter alia any images, texts, databases, logos, data and all other components specified in the software documentation or provided as a part of the software. Individual Software means respective Individual Software version current as of the date of receipt of the Subscription Confirmation by the Sublicensee (hereinafter — the «Initial Individual Software Version») as well as all subsequent new versions of the Individual Software (hereinafter — the «Next Versions of Individual Software»), being modified or amended versions of the Initial Individual Software, the rights to use which are provided by the Sublicensor to the Sublicensee for the Fee during the Subscription Term.

Team Productivity Software (hereinafter — the «Team Software») means computer programs specified on the Website as «team tools» and provided by the Sublicensor in the Territory, the exclusive right to which belong to the Copyright Holder and which may include or be integrated with Third Party Software (as defined below), including all functional components of such software whether or not protected by intellectual property rights, inter alia any images, texts, databases, logos, data and all other components specified in the software documentation or provided as a part of the software. Unless otherwise provided in this Agreement, Team Software means respective Team Software version current as of the date of receipt of the respective License Certificate by the Sublicensee.

Prepaid Period means a period of one (1) calendar year during which the Sublicensee obtains the right to use all the Next Versions of Team Software within the Territory pursuant to this Agreement. The first Prepaid Period is calculated from the date of prepayment of the amount equal to the Fee by the Sublicensee. Each subsequent Prepaid Period is calculated from the end of the previous Prepaid Period regardless of the date of payment of the Fee, except in the case where one (1) year has lapsed since the end of the previous Prepaid Period. In such a case, the next Prepaid Period will start from the prepayment of the Fee by the Sublicensee to the Sublicensor for the use of the Next Versions of Team Software released within the new Prepaid Period.

Next Version of Team Software means each subsequent new Team Software version, being a modified or amended version of the previous Team Software version, the right to use which is provided by the Sublicensor to the Sublicensee for the Fee.

Fallback Version means the most recent version of the respective Individual Software, the right to use which is provided by the Sublicensor within the Territory to any legal entities released and available prior to the Fallback Date (inclusive), which is defined for each particular Sublicensee individually.

Fallback Date means a date that is 12 months prior to the date of expiration of the latest Subscription Term applicable to the Sublicensee, where such Subscription Term is not less than twelve (12) consecutive months.

Subscription Term means period for which the Sublicensee obtains a right to use specified Individual Software within the Territory pursuant to this Agreement.

Third Party Software means computer programs the exclusive rights to which belong to persons other than the Copyright Holder and which are either integrated with or are part of the Copyright Holder Software;

Computer means an electronic computing device used by the Sublicensee to run the Software;

Territory means the territory of the Russian Federation.

1.3. This Agreement is an open and publicly available document. Current version of the Agreement is available on the Internet at: https://www.jetbrains.com/legal/agreements/sublicense_russian_entities.html.

1.4. This Agreement is the Sublicensor's written offer containing all the essential terms of the agreement to enter into an agreement subject to the terms specified herein with anyone who responds to it, that is, a public offer in accordance with paragraph 2 of Article 437 of the Civil Code of the Russian Federation.

1.5. To respond to the Sublicensor's public offer with acceptance thereof, any legal entity incorporated in the territory of the Russian Federation represented by its properly authorized representative must place an Order on the Website by filling in order form the name of the Software, Subscription Term or Prepaid Period, its details and contact information, credit card details (bank details) necessary for charging a Fee, checking the box near the words «I have read and agree to the Sublicense agreement» as well as pressing a button «Place order».

1.6. The commission by any legal entity actions for making Order in accordance with clause 1.5 of this Agreement shall be deemed a full and unconditional acceptance of the Sublicensor's public offer subject to the terms of this Agreement. Thus the written form of the Agreement is deemed to be in compliance with clause 3 of Art. 434 of the Civil Code of the Russian Federation.

1.7. This Agreement may be amended and/or supplemented by the Sublicensor unilaterally. In this case, a continued use of the Software after such amendment and/or supplementation to this Agreement shall mean consent of the Sublicensee to such amendment and/or supplementation, for which reason the Sublicensee shall regularly monitor changes in the Agreement posted on the Internet at the address specified in clause 1.3 of this Agreement.

1.8. By agreeing to the terms of this Agreement, the Sublicensee confirms its legal capacity, presence of all necessary corporative consents and absence of jure and de facto obstacles to conclusion and performance of this Agreement, confirms the accuracy of its details and contact information provided when making the Order, and assumes full responsibility for its accuracy, completeness and reliability.

1.9. By accepting the terms of this Agreement, the Sublicensee confirms its consent with Jetbrains Privacy Policy at jetbrains.com/legal/docs/privacy/privacy.html and becomes a party of the Jetbrains Account Agreement at https://jetbrains.com/legal/docs/agreements/jetbrains_account.html. These documents are regarded as integral part hereof. In the event of discrepancy between the terms of JetBrains Account Agreement and the terms of this Agreement, the terms of this Agreement shall prevail.

1.10. By accepting the terms of this Agreement, the representative of the Sublicensee confirms its consent to the processing of its personal data by the Sublicensor for the purpose of performance of this Agreement, as also other purposes specified in the Privacy Policy.

1.11. This Agreement is made in accordance with the substantive law of the Russian Federation. Issues not regulated in this Agreement shall be resolved in accordance with the laws of the Russian Federation.

2. Subject of the Agreement

2.1. In accordance with this Agreement, the Sublicensor shall provide the Sublicensee with the right to use the Software on the basis of a Non-Exclusive License within the Territory and within the limits of methods of use that are provided for by section 3 of this Agreement, and the Sublicensee shall undertakes to pay the Sublicensor a Fee in the manner prescribed by this Agreement.

2.2. The name of the Software, the right to use which is provided to the Sublicensee, the Subscription Term or the Prepaid Period shall be specified in the Subscription Confirmation or the License Certificate to be sent to the Sublicensee.

2.3. The Sublicensor and the Copyright Holder shall retain all intellectual property rights to the Software during the term of this Agreement, including the right to use the Software independently, as also the ability to provide the right to use the Software to other persons.

2.4. This Agreement shall not be interpreted or construed as an agreement between the Sublicensor and the Sublicensee to sell and/or otherwise dispose of the Software, copies of the Software and/or any tangible media on which the Software is provided.

3. Software Terms and Conditions of Use

3.1. The Sublicensee shall be entitled to use the Software in accordance with its purpose as set out in the Software documentation in the following ways:

3.1.1. Run the Software, i.e. recording (installation) the Software into the Computer memory and storing the Software on the Computer;

3.1.2. Create one backup copy of the Software solely for archival purposes.

3.2. The right to use the Software is limited by the terms and conditions of this Agreement and the EULA. Installation into a Computer, copying or other use of the Software by the Sublicensee constitutes Sublicensee's acceptance of the terms and restrictions set out in the EULA.

3.3. If, after termination of the Sublicensee' right to use the applicable Individual Software for one Subscription Term or several Subscription Terms constituting in the aggregate not less than twelve (12) consecutive months (months coming in sequence), the Sublicensee does not acquire a License for the new Subscription Period, the Sublicensor agrees to provide the Sublicensee with the right to use the Fallback Version within the Territory in accordance with its purpose in the ways set out in clause 3.1 of this Agreement for the entire term of the exclusive right to the corresponding Fallback Version without any additional amounts to be paid by the Sublicensee (as set out in clause 6.5 of the Agreement).

3.4. Upon obtaining the right to use the Next Versions of Individual Software released during the Subscription Term from the Sublicensor, the Sublicensee shall stop using and destroy the License Keys (if issued) provided to it in respect of previous versions of the Individual Software.

3.5. The Sublicensee shall:

3.5.1. respect the intellectual property rights of the Sublicensor and the Copyright Holder to the Software;

3.5.2. pay the Fee to the Sublicensor in accordance with section 6 of this Agreement;

3.5.3. not to perform actions that may adversely affect the activities or image (business reputation) of the Sublicensor and/or the Copyright Holder;

3.5.4. use the Software in the manner set out in clause 3.1 of this Agreement, subject to the limitations and conditions set out in the EULA and this Agreement;

3.5.5. not to use, alter, decompile or disassemble the Software, and not reproduce any of its components.

4. Limitations on the Software Use

4.1. The Sublicensee shall not be entitled:

4.1.1. to separate Software components and use them separately on different hardware;

4.1.2. to reverse engineer, decompile, disassemble, adapt, or modify the Software or its parts, except for the cases when such actions are permitted by the law of the Russian Federation;

4.1.3. to distribute or otherwise transfer to third parties any copies of the Software (including Software components and archival copies), or to provide the right to use the Software (sublicense) to third parties. This requirement shall also apply if the Computers into which the Software is installed are sold, lent or otherwise transferred to third parties.

5. Warranties of the Parties

5.1. The Sublicensor warrants that:

5.1.1. at the time of signing this Agreement, the Sublicensor is not bound by any obligations to third parties that may conflict with the terms of this Agreement;

5.1.2. The Sublicensor has all the valid authority to provide the right to use the Software as necessary and sufficient to enter into and perform this Agreement;

5.1.3. The Sublicensor has the right to use the Software, including the right to sublicense (provide) a right to use the Software to third parties in the Territory on the basis of a license agreement entered into with the Copyright Holder;

5.1.4. the entering into this Agreement does not infringe any third party rights in accordance with the law of the Russian Federation.

5.2. The Sublicensee warrants that:

5.2.1. it will use the Software for its own needs only to the extent of those rights and only in those ways that are provided for in this Agreement and the EULA;

5.2.2. it will timely pay the Fee to the Sublicensor in accordance with the terms of this Agreement;

5.2.3. it will not use the Software in a manner that would damage or impair the business reputation of the Sublicensor and the Copyright Holder or violate their legitimate rights and interests;

5.2.4. will not contest the rights of the Sublicensor and the Copyright Holder to the Software;

5.2.5. The Sublicensee is a legal entity located in the territory of the Russian Federation and acting in accordance with the laws of the Russian Federation, which will pay the Fee to the Sublicensor on its own behalf and at its own expense.

6. Financial Terms and Taxation

6.1. For the provision of a right to use the Software under this Agreement from the Sublicensor, the Sublicensee shall pay the Sublicensor a Fee, the amount of which is determined when the Sublicensee places its Order on the Website and the Sublicensor confirms the Order.

6.2. The Sublicensee shall pay the Sublicensor a Fee for the provision of a right to use the Individual Software for a certain Subscription Term for each new Subscription Term.

6.3. The Sublicensee shall pay the Sublicensor the Fee for the provision of a right to use the Team Software for the entire term of the exclusive right to the corresponding Team Software.

6.4. The Sublicensee shall pay the Sublicensor the additional Fee for the provision of a right to use the Next Versions of Team Software released within the Prepaid Period for the entire term of the exclusive right to the corresponding Next Versions of Team Software.

6.5. The Fee for the provision of a right to use certain Individual Software for one Subscription Term or several Subscription Terms constituting in the aggregate not less than twelve (12) consecutive calendar months (calendar months coming in sequence) shall include a fee for the provision of a right to use the Fallback Version, which the Sublicensee obtains in the case, in the manner and subject to the terms specified in clause 3.3 of this Agreement, and shall not be charged additionally.

6.6. Performance by the Sublicensee of actions for payment of the Fee in the amount determined by the Parties in the manner set out in clause 6.1 of this Agreement shall constitute the full and unconditional consent of the Sublicensee to the amount of the Fee.

6.7. Payment of the Fee shall be carried out by the Sublicensee in the currency determined when the Order is placed.

6.8. The Sublicensor's exercise of the rights to use the Software by the Sublicensee under this Agreement shall not be subject to taxation (exempt from taxation) in terms of VAT in the territory of the Russian Federation subject to subparagraph 26 paragraph 2 of Article 149 of the RF Tax Code.

6.9. In case of changes in the tax laws of the Russian Federation, pursuant to which the specified VAT exemption is actually canceled, the amount of Fee payable by the Sublicensee when placing an Order after the said changes come into effect will be increased by the applicable amount of VAT.

6.10. In case of placing an Order by the Sublicensee for 1-year-Subsctiprion Term the Sublicensee may at its own discretion authorize (give a consent to) the Sublicensor to place an Order for new 1-year-Subscription Term automatically and to charge the Sublicensee's credit card automatically in amount of Fee. In this case the Sublicensee should check a box near the text where the Sublicensee gives a consent to the Sublicensor to prolong Subscription Term automatically in the process of placing Order on the Website.

6.11. Checking a box on the Website page while placing an Order near the text regarding the consent of the Sublicensee to prolong the Subscription Term automatically is a full and unreserved consent of the Sublicensee to placing new Order on behalf of it automatically after expiration of the current Subscription Term for the purpose of providing the Sublicensee with the right to use of certain Software for new 1-year-Subscription Term and to charging the Sublicensee's credit card automatically in amount of the Fee.

6.12. In case of placing an Order by the Sublicensee for 1-month-Subsctiprion Term the Sublicensee by so doing authorizes (give a consent to) the Sublicensor to place new Order on behalf of it automatically after expiration of the current Subscription Term for the purpose of providing the Sublicensee with the right to use of chosen Software for new 1-month-Subscription Term and to charging the Sublicensee's credit card automatically in amount of the Fee.

6.13. The Sublicensee shall ensure of keeping funds on the Sublicensee's bank account related to credit card used previously for making payment a Fee to the Sublicensor in amount enough for payment a Fee under new Order processed automatically.

6.14. The Sublicensee has a right to rejects of placing an Order automatically for new Subscription Term and charging the Sublicensee's credit card in amount of Fee at any time before the date of expiration of the current Subscription Term via its account on the Website or by sending to the Sublicensor the respective written notice which shall be delivered to the Sublicensor not less than one (1) working day prior to the day of expiration of the current Subscription Term.

6.15. In case if the Sublicensee rejects of placing an Order automatically for new Subscription Term and charging the Sublicensee's credit card in payment of Fee after latest date of debiting of the account in payment of Fee for providing the right to use the Software for new Subscription Term, this rejection will come into force until after the expiration of the current Subscription Term. Funds shall not be repaid in this case.

6.16. Double Tax Treaty

A) Whereas the Sublicensor is a tax resident of the Czech Republic, and whereas the Sublicensor does not have permanent establishment in the Russian Federation, the Sublicensee may be obliged to withhold Russian tax in relation to the Sublicensor from payments under this Agreement. The Parties agree to comply with the Convention on the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and on Capital dated 17 November 1995 between the Government of the Czech Republic and the Government of the Russian federation (hereinafter «Double Tax Treaty»).

B) To ensure compliance with the withholding tax provisions of the Double Tax Treaty:

I) the Sublicensee must provide to the Sublicensor by no later than 30 January of each year, in respect of the previous 12 months, written confirmation issued by tax authorities in the Russian Federation confirming the amount of tax withheld by the Sublicensee; and

II) Upon the Sublicensee's request, the Sublicensor must provide the Sublicensee with an official written document, issued by tax authorities in the Czech Republic confirming tax registration and residency of the Sublicensor.

C) If the Sublicensee is in breach of its obligations under clause 6.16(B)(I), including a delay in providing documentation to the Sublicensor, the Sublicensor may require, and the Sublicensee agrees to pay immediately upon demand, an amount equal to the tax withheld increased by 3% in any 12 month period (determined at the Sublicensor's discretion).

D) The Sublicensee agrees to indemnify the Sublicensor for any and all losses incurred by the Sublicensor in connection with the Double Tax Treaty.

7. Procedure for the Provision of a Right to use the Software

7.1. The right to use certain Individual Software shall be deemed provided to the Sublicensee from the time of receipt of the Subscription Confirmation from the Sublicensor.

7.2. The Subscription Confirmation shall be sent to the Sublicensee's e-mail address within one (1) business day after the Sublicensee pays the Fee to the Sublicensor for the provision of the right to use certain Individual Software.

7.3. The Subscription Confirmation shall contain information about the provided Individual Software, in particular: the list (package) of the Individual Software, the right to use which is provided to the Sublicensee; the Subscription Term; a link to the Website where activation of the Individual Software or individual Software package occurs.

7.4. The right to use certain Team Software shall be deemed provided to the Sublicensee from the time of receipt of the License Certificate from the Sublicensor.

7.5. The License Certificate shall be sent to the Sublicensee's e-mail address within one (1) business day after the Sublicensee pays the Fee to the Sublicensor for the provision of the right to use certain Team Software.

7.6. The License Certificate shall contain information about the Team Software provided as follows: the name (list) of the Team Software, the right to use that is provided to the Sublicensee; the number of developers who are provided with the right to use (access) a particular Team Software or other quantitative indicators; Prepaid Period; a link to the Website where activation of the Team Software occurs.

7.7. Any Subscription Confirmation and/or License Certificate shall be deemed received by the Sublicensee from the date of its sending by the Sublicensor or the Copyright Holder to the Sublicensee's e-mail address.

7.8. The copy of the Software for recording (installation) and use of the Software on Computers shall be obtained by the Sublicensee by downloading it from the Website.

7.9. In case of failure to receive the Subscription Confirmation and/or License Certificate within the period specified in clause 7.2 and/or 7.5 of this Agreement, the Sublicensee shall notify the Sublicensor by e-mail. In this case, the Sublicensor shall promptly send the Subscription Confirmation and/or the License Certificate to the Sublicensee's e-mail address.

7.10. The right to use the Next Versions of Team Software released by the Licensor during the Prepaid Period for the entire term of the exclusive right to the applicable Next Version of Team Software shall be deemed provided to the Sublicensee from the date of payment of the Fee for the Prepaid Period.

7.11. The Sublicensor agrees to provide the Sublicensee with the right to use the Next Versions of Individual Software and the Next Versions of Team Software in the manner set out in this Agreement and subject to the terms and conditions set out in the EULA and/or this Agreement, within one (1) business day from the date of release of each Next Version of Individual Software or Next Version of Team Software.

8. Term of the Agreement

8.1. This Agreement shall enter into force from the date of the commission by the Sublicensee the implicative actions in accordance with clause 1.5 of this Agreement, which shall be deemed a full and unconditional acceptance of the Sublicensor's public offer subject to the terms of this Agreement.

8.2. This Agreement shall apply to each specific Individual Software throughout the Subscription Term paid for by the Sublicensee for this Individual Software, and in the case of provision of the right to use the Fallback Version — for the entire term of the exclusive right to the particular Fallback Version.

8.3. The term of the exclusive right to the applicable Fallback Version shall be determined in accordance with article 1281 of the Civil Code of the Russian Federation.

8.4. From the date of expiration of the Subscription Term for a particular Individual Software, this Agreement with respect to the relevant Individual Software shall be terminated.

8.5. This Agreement shall be valid for each particular Team Software for the entire term of the exclusive right to the particular Team Software.

8.6. This Agreement shall be valid for each particular Next Version of Team Software released by the Copyright Holder during the Prepaid Period, subject to payment by the Sublicensee of the additional Fee for the provision of a right to use the Next Version of Team Software - for the entire term of the exclusive right to the particular Next Versions of Team Software.

8.7. This Agreement may be terminated by the Sublicensor prior to the expiration of the terms specified in this section on the grounds set out in this Agreement or the EULA.

9. Termination of the Agreement

9.1. In case of breach by the Sublicensee of any of the provisions of this Agreement or the terms of the EULA, the Sublicensor shall be entitled to terminate this Agreement (to withdraw from this Agreement) unilaterally out of court in accordance with clause 1 of Art. 450.1 of the RF Civil Code by sending a notice to the Sublicensee's email address. In this case, the Agreement shall terminate upon receipt by the Sublicensee of the relevant Sublicensor's notice by e-mail.

9.2. Termination of this Agreement shall not affect any provision of this Agreement which shall, directly or indirectly, enter into or remain in force after the termination of the Agreement.

10. Force Majeure

10.1. Neither Party to this Agreement shall be liable to the other Party for failure to perform or improper performance of obligations under this Agreement due to force majeure circumstances.

10.2. «Force majeure circumstances» means any extraordinary and unavoidable circumstances beyond the control of the Parties, including declared or actual war, civil unrest, epidemics, blockades, embargoes, fires, earthquakes, floods and other natural disasters, or also the issuance of acts of public authorities.

10.3. A Party which does not perform its obligations due to force majeure circumstances shall notify the other Party about such circumstances and their impact on the performance of obligations under this Contract within a 3-day period. The occurrence of such circumstances shall be validated by the appropriate authorities or organizations.

10.4. Failure to notify or untimely notification deprives the Party of the right to refer to any of the above circumstances as the grounds for being exempted of liability for failure to fulfill obligations under this Agreement.

10.5. If the force majeure circumstances persist for three (3) consecutive months, either Party shall be entitled to withdraw from this Agreement by sending a written notice to the other Party. In such event, this Agreement shall be deemed terminated from the date of such notice.

11. Notifications

11.1. The Sublicensee and Sublicensor (also herein — the «Parties», and each individually — the «Party») have agreed to use for the purposes of information exchange and exchange of electronic documents the following e-mail addresses in the performance of this Agreement:

11.1.1. From the Sublicensee: e-mail address specified when Order is placed on the Website;

11.1.2. From the Sublicensor: e-mail address from which the Sublicensor sends Subscription confirmation or License certificate to the Sublicensee.

11.2. All e-mails sent from the e-mail addresses specified in clause 11.1. of this Agreement shall be deemed to be coming from the respective Party.

11.3. Sending Sublicensor messages to the e-mail address of the Sublicensee specified in clause 11.1.1 of this Agreement (regardless of the specified purpose of the e-mail address) shall be deemed to be a proper method of notification of the Sublicensee on legally significant actions and events, except for cases where the obligation to notify the other Party in writing on paper is expressly provided for in this Agreement.

11.4. The Parties have agreed to the validity, reliability and admissibility of electronic documents sent by e-mail during the performance of this Agreement as evidence in civil or other proceedings.

11.5. The Sublicensee shall notify the Sublicensor within a 3-day period of any events that may affect the performance of this Agreement, including the change of its details and contact information in accordance with clause 11.1 of this Agreement.

11.6. A notice sent by either Party to the e-mail address of the other Party shall be deemed to have been received by the other Party on the day it is sent, unless the sender of such notice has received a message from the e-mail service provider stating that the message could not be delivered to the addressee.

12. Governing Law and Dispute Resolution

12.1. This Agreement is made and shall be governed in accordance with the rules of law of the Russian Federation.

12.2. In the event of a dispute between the Sublicensee and the Sublicensor in connection with the interpretation or performance of this Agreement, the Parties shall attempt to resolve such dispute using the complaint procedure. The term of response to a written claim shall be ten (10) days.

12.3. When no agreement is achieved, or the term set out in clause 12.2 of this Agreement is violated, the dispute may be submitted by either Party to the Arbitration court of the Saint-Petersburg and Leningrad region (contract jurisdiction), in the manner set out by the applicable laws of the Russian Federation.

13. Nature of the Agreement

13.1. The Parties acknowledge that this Agreement is a sublicense agreement by its legal nature and the sublicense agreement rules of Article 1238 of the RF Civil Code will apply to it, as also the license agreement rules provided for in Articles 1235-1237, 1286 of the RF Civil Code.

14. Temporary suspension for non-payment

14.1. The Sublicensor reserves the right to suspend the Sublicensee's access to Individual Software if the Sublicensor fails to pay Fee for the right to use the Individual Software for new Subscription Term on time in accordance with Section 6 of this Agreement.

14.2. If the Sublicensor suspends the Sublicensee's access to Individual Software for non-payment of Fee according to clause 14.1., the Sublicensee must pay all past due amounts in order to restore its access to Individual Software.

14.3. The Sublicensee hereby agrees that the Sublicensor is entitled to charge the Fee to the Sublicensee for the time period during which the Sublicensee has access to Individual Software until the Sublicensee or the Sublicensor terminates or suspends the Sublicensee's License in accordance with this Agreement.

15. Marketing

15.1. The Sublicensee agrees that the Sublicensor may identify it as a customer of the Sublicensor and may refer to it by name, trade name and trademark in its marketing materials, on the Website and/or in public or legal documents. The Sublicensor may also briefly describe the Sublicensee's business in its marketing materials, on its websites and/or in public or legal documents. The Sublicensee hereby grants the Sublicensor a worldwide, non-exclusive and royalty-free license to use the Sublicensee representative's name and any of the Sublicensee's trade names and trademarks solely pursuant to this marketing section.

16. DISCLAIMER OF DAMAGES

16.1. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE SUBLICENSOR (OR ITS AFFILIATES, AGENTS, DIRECTORS, OR EMPLOYEES) AND ITS LICENSORS, SUPPLIERS OR RESELLERS OR COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO THE SUBLICENSEE OR ANYONE ELSE FOR: (A) ANY LOSS OF USE, DATA, GOODWILL, OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE; (B) ANY LOSS OR DAMAGES IN CONNECTION WITH TERMINATION OR SUSPENSION OF THE SUBLICENSEE'S ACCESS TO THE SOFTWARE IN ACCORDANCE WITH THIS AGREEMENT, OR (C) ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES WHATSOEVER (EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES), INCLUDING THOSE (X) RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE, (Y) BASED ON ANY THEORY OF LIABILITY, INCLUDING BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, OR (Z) ARISING FROM ANY OTHER CLAIM ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SUBLICENSEE'S USE OF OR ACCESS TO THE SOFTWARE OR SUPPORT. THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.

16.2. THE SUBLICENSOR'S TOTAL LIABILITY IN ANY MATTER ARISING OUT OF OR IN RELATION TO THIS AGREEMENT IS LIMITED TO ONE HUNDRED (100) US DOLLARS OR THE AGGREGATE AMOUNT PAID OR PAYABLE BY THE SUBLICENSEE FOR SOFTWARE DURING THE THREE-MONTH PERIOD PRECEDING THE EVENT GIVING RISE TO THE LIABILITY, WHICHEVER IS GREATER. THIS LIMITATION WILL APPLY EVEN IF THE SUBLICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF LIABILITY EXCEEDING SUCH AMOUNT AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF THE ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY.

17. Final Provisions

17.1. The Software shall be provided to the Sublicensee «as is» and «as available» and without warranties of any kind. The Sublicensor shall make no use or performance warranty for the Software. To the maximum extent permitted by the applicable law, the Sublicensee or its affiliates, licensors and suppliers shall waive any other warranties and conditions, whether express or implied, including, without limitation, the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, provision or non-provision of maintenance, and no other warranties are given, except as expressly provided for in this Agreement or EULA.

17.2. The Sublicensee's rights and obligations under this Agreement may not be transferred to any other individual or entity without the written consent of the Sublicensor. The Sublicensee hereby agrees that the Sublicensor may, at its sole discretion, assign the rights and obligations under this Agreement to any other person or entity.

17.3. If any provision of this Agreement is or becomes illegal, invalid or unenforceable, this shall not affect the legality, validity or enforceability of this Agreement or any other provision of this Agreement.

17.4. This Agreement is made in Russian and English languages. In the event of inconsistencies, ambiguities or contradictions between the two versions, the English version shall prevail.

18. Confidentiality

18.1. The subject matter of this Agreement and information relating to its terms and conditions, the course of performance, the Software (including computer programs and other intellectual property objects representing a part thereof), as well as any other information, disclosed by one Party to the other Party and designated as confidential, represents confidential information (commercial secret).

18.2. The Party, which has received Confidential Information, undertakes to keep it secret, not to disclose it to any other persons or entities, and not to use it commercially or in any other way, different from the use approved by the Party which has transferred it, and not to grant access to it by any unauthorized person or entity (with the exception of cases, when the applicable legislation requires to grant access to such information), before the signing of the Agreement, during the term of the Agreement, and permanently after its expiration.

18.3. The Party, which receives Confidential Information, agrees to take all measures, reasonably necessary and sufficient for ensuring the confidentiality of this Confidential information. The Sublicensee undertakes to ensure the establishment and maintenance of the regime of trade secret in accordance with the requirements of applicable laws in respect with Confidential information, received from the Sublicensor from the moment of receipt.

Сублицензионный договор о предоставлении права использования программного обеспечения для клиентов - юридических лиц

Редакция от 6 декабря 2018 года

1. Общие положения

1.1. Настоящий сублицензионный договор (далее - «Договор») регулирует отношения между JetBrains Distributions s.r.o., юридическим лицом, учрежденным в соответствии с законодательством Чешской Республики, зарегистрированным в Коммерческом реестре Муниципального суда Праги (идентификационный номер 071 74 811), имеющим местонахождение по адресу: На Гребенех II 1718/10, Прага, 14700, Чешская Республика (далее — «Сублицензиар»), и юридическим лицом, учрежденным в соответствии с законодательством Российской Федерации, и надлежащим образом присоединившимся к настоящему Договору (далее — «Сублицензиат») для получения права использования на территории Российской Федерации программного обеспечения, предоставляемого Сублицензиаром.

1.2. Термины и определения, содержащиеся в настоящем Договоре, имеют следующее значение:

Вознаграждение — денежная сумма, которая подлежит оплате Сублицензиатом в соответствии с разделом 6 настоящего Договора за предоставление ему Сублицензиаром права использования Программного обеспечения на определенный срок и на условиях, указанных в настоящем Договоре;

Лицензионное соглашение с конечным пользователем (End User License Agreement) (далее - «EULA») — лицензионный договор, который включает условия использования Программного обеспечения, установленные Правообладателем и Правообладателями программного обеспечения третьих лиц. EULA входит в состав Программного обеспечения в электронном виде и принимается в момент запуска Программного обеспечения;

Лицензионный сертификат или Подтверждение подписки (в зависимости от типа ПО) - электронный документ (электронное сообщение), обработанный и отправленный Сублицензиаром напрямую в адрес Сублицензиата в электронном формате в целях подтверждения факта предоставления Сублицензиату права использования ПО.

Лицензионный ключ — уникальный ключ-код, вводимый на экране регистрации ПО и позволяющий Сублицензиату использовать Программное обеспечение без доступа к сети Интернет. Лицензионные ключи на Программное обеспечение изготавливаются только Правообладателем и/или его представителями и предоставляются Сублицензиату Сублицензиаром посредством Подтверждения подписки, Лицензионного сертификата или по отдельному запросу Сублицензиата на адрес электронной почты Сублицензиата;

Неисключительная лицензия или Лицензия — право использования Программного обеспечения, предоставляемое Сублицензиаром Сублицензиату на условиях, указанных в разделе 3 настоящего Договора, с сохранением за Сублицензиаром права выдачи сублицензий третьим лицам (простая (неисключительная) лицензия);

Правообладатель — компания JetBrains s.r.o., юридическое лицо по законодательству Чешской Республики, расположенное по адресу На Хребенех II 1718/10, Прага, 14700, Чехия, зарегистрированное в Коммерческом Реестре Муниципального суда Праги, Секция С, файл 86211, идентификационный номер: 265 02 275, которому принадлежит исключительное право на Программное обеспечение;

Интернет-сайт — совокупность программ для ЭВМ и иной информации, содержащейся в информационной системе, доступ к которой обеспечивается посредством сети Интернет по доменному имени www.jetbrains.com;

Заказ — действия Сублицензиата, совершаемые на Интернет-сайте, направленные на заключение настоящего Договора и получение права использования Программного обеспечения на условиях настоящего Договора, в том числе, выбор определенного ПО и предоставление Сублицензиару необходимой информации о себе;

Программное обеспечение (ПО) - Индивидуальное ПО, Резервная версия, Командное ПО и Следующая версия Командного ПО, как по отдельности, так и в совокупности.

Программное обеспечение для производительности индивидуальных разработчиков (далее - «Индивидуальное ПО») — перечисленные на Интернет-сайте программы для ЭВМ, право использования которых по отдельности или в комплекте предоставляется Сублицензиаром на Территории, и исключительное право на которые принадлежат Правообладателю. Индивидуальное ПО может включать или быть интегрировано с Программным обеспечением третьих лиц (как определено ниже), в том числе все функциональные компоненты ПО, вне зависимости от того охраняются ли они правом как объекты интеллектуальной собственности, в частности, любые изображения, тексты, базы данных, логотипы, информация и любые другие компоненты, указанные в документации к ПО или являющиеся частью ПО. Индивидуальное ПО означает соответствующую версию Индивидуального ПО, действующую на дату получения Сублицензиатом соответствующего Подтверждения подписки (далее - «Первоначальная версия Индивидуального ПО»), а также все последующие новые версии Индивидуального ПО (далее - «Следующие версии Индивидуального ПО»), которые являются измененными и модифицированными версиями Первоначального Индивидуального ПО, право использования которых Сублицензиар предоставляет Сублицензиату за Вознаграждение в течение Срока подписки;

Программное обеспечение для командной производительности (далее - «Командное ПО») - программы для ЭВМ, перечисленные на Интернет-сайте как «командные инструменты» («team tools»), право использования которых предоставляется Сублицензиаром на Территории, и исключительное право на которые принадлежат Правообладателю. Командное ПО может включать или быть интегрировано с Программным обеспечением третьих лиц (как определено ниже), в том числе все функциональные компоненты ПО, вне зависимости того охраняются ли они правом как объекты интеллектуальной собственности, в частности, любые изображения, тексты, базы данных, логотипы, информация и любые другие компоненты, указанные в документации к ПО или являющиеся его частью. Если иное не установлено в настоящем Соглашении, Командное ПО означает соответствующую версию Командного ПО, действующую на дату получения Сублицензиатом соответствующего Лицензионного сертификата.

Предоплаченный период означает период в 1 (один) календарный год, в течение которого Сублицензиат получает право на использование всех Следующих версий Командного ПО на Территории на основании настоящего Договора. Первый Предоплаченный период рассчитывается с момента внесения Сублицензиатом предоплаты в размере, равном сумме Вознаграждения. Каждый последующий Предоплаченный период рассчитывается с момента окончания предыдущего периода вне зависимости от даты оплаты Вознаграждения, за исключением случаев, когда с момента окончания предыдущего Предоплаченного периода истек 1 (один) год. В таком случае следующий Предоплаченный период начинается с момента оплаты Сублицензиатом Сублицензиару Вознаграждения за использование Следующих версий Командного ПО, выпущенных в течение нового Предоплаченного периода.

Следующая версия Командного ПО означает каждую последующую новую версию Командного ПО, которая является измененной и модифицированной версией предыдущего Командного ПО, право использования которой Сублицензиар предоставляет Сублицензиату за Вознаграждение.

Резервная версия — последняя по времени версия соответствующего Индивидуального ПО, право использования которой предоставляется Сублицензиаром на Территории любым юридическим лицам, выпущенная и доступная до Резервной даты (включительно), определяемая для каждого конкретного Сублицензиата в отдельности;

Резервная дата — дата, отсчитываемая на 12 месяцев назад с момента истечения последнего для Сублицензиата Срока подписки, составляющего не менее 12 (двенадцати) последовательных (идущих подряд) месяцев;

Срок подписки — срок, на который Сублицензиат получает право использования определенного Индивидуального ПО на Территории на основании настоящего Договора;

Программное обеспечение третьих лиц — программы для ЭВМ, исключительные права на которые принадлежат иным лицам, нежели Правообладатель, и которые являются частью или интегрированы в Программное обеспечение Правообладателя;

Компьютер — электронное вычислительное устройство, используемое Сублицензиатом для запуска Программного обеспечения;

Территория — территория Российской Федерации.

1.3. Настоящий Договор является открытым и общедоступным документом. Действующая редакция Договора располагается в сети Интернет по адресу: https://www.jetbrains.com/legal/agreements/sublicense_russian_entities.html.

1.4. Настоящий Договор является содержащим все существенные условия договора письменным предложением Сублицензиара заключить договор на указанных в нем условиях с любым, кто отзовется, то есть публичной офертой в соответствии с п. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.

1.5. Для ответа о принятии (акцепта) публичной оферты Сублицензиара на условиях настоящего Договора любое юридическое лицо, учрежденное на территории Российской Федерации, в лице своего надлежащим образом уполномоченного представителя должно совершить Заказ на Интернет-сайте путем заполнения в форме заказа наименования ПО, Срока подписки или Предоплаченного периода, своих реквизитов и контактных данных, в том числе банковских реквизитов (реквизитов банковской карты), необходимых для оплаты Вознаграждения, проставления символа «V» в поле напротив слов «Я прочел и согласен с условиями сублицензионного договора», а также нажатия кнопки «Разместить Заказ».

1.6. Совершение любым юридическим лицом конклюдентных действий по оформлению Заказа в соответствии с пунктом 1.5 настоящего Договора считается полным и безоговорочным акцептом публичной оферты Сублицензиара на условиях настоящего Договора. При этом письменная форма Договора считается соблюденной на основании п. 3 ст. 434 Гражданского кодекса Российской Федерации.

1.7. Настоящий Договор может быть изменен и/или дополнен Сублицензиаром в одностороннем порядке. При этом продолжение использования Программного обеспечения после внесения изменений и/или дополнений в настоящий Договор, означает согласие Сублицензиата с такими изменениями и/или дополнениями, в связи с чем Сублицензиат обязуется регулярно отслеживать изменения в Договоре, размещенном на интернет-странице по адресу, указанному в п. 1.3 настоящего Договора.

1.8. Соглашаясь с условиями настоящего Договора, Сублицензиат подтверждает свою правоспособность, наличие всех необходимых корпоративных одобрений, отсутствие юридических и фактических препятствий к заключению и исполнению настоящего Договора, а также подтверждает достоверность своих реквизитов и контактных данных, предоставленных при совершении Заказа, и принимает на себя всю ответственность за их точность, полноту и достоверность.

1.9. Принимая условия настоящего Договора Сублицензиат подтверждает свое согласие с Политикой конфиденциальности, размещенной по адресу: jetbrains.com/legal/docs/privacy/privacy.html, и становится стороной Соглашения о создании учетной записи, размещенного по адресу: jetbrains.com/legal/docs/agreements/jetbrains_account.html, являющихся неотъемлемой частью настоящего Договора. В случае расхождений между условиями Соглашения о создании учетной записи и условиями настоящего Договора, условия настоящего Договора будут иметь преимущественную силу.

1.10. Принимая условия настоящего Договора, представитель Сублицензиата подтверждает свое согласие на обработку Сублицензиаром его персональных данных в целях исполнения настоящего Договора, а также в иных целях, определенных в Политике конфиденциальности.

1.11. Настоящий Договор составлен в соответствии с материальным правом Российской Федерации. Вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с правом Российской Федерации.

2. Предмет Договора

2.1. На условиях настоящего Договора Сублицензиар предоставляет Сублицензиату право использования Программного обеспечения на основе Неисключительной лицензии на Территории в пределах тех способов использования, которые предусмотрены разделом 3 настоящего Договора, а Сублицензиат обязуется выплатить Сублицензиару Вознаграждение в порядке, установленном настоящим Договором.

2.2. Наименование Программного обеспечения, право использования которого предоставляется Сублицензиату, Срок подписки или Предоплаченный период указываются в Подтверждении подписки или Лицензионном сертификате, направляемом Сублицензиату.

2.3. Сублицензиар и Правообладатель сохраняют за собой все интеллектуальные права на Программное обеспечение в течение срока действия настоящего Договора, включая право самостоятельного использования Программного обеспечения, а также возможность предоставлять право использования Программного обеспечения другим лицам.

2.4. Настоящий Договор не является и не должен толковаться или трактоваться как соглашение между Сублицензиаром и Сублицензиатом о продаже и/или ином отчуждении Программного обеспечения, экземпляров Программного обеспечения и/или материальных носителей, на которых предоставляется Программное обеспечение.

3. Условия и способы использования Программного обеспечения

3.1. Сублицензиат вправе использовать Программное обеспечение в соответствии с его функциональным назначением, указанным в документации на Программное обеспечение, следующими способами:

3.1.1. воспроизведение Программного обеспечения, то есть запись (инсталляция) ПО в память Компьютера и хранение ПО на Компьютере;

3.1.2. создание одной резервной копии ПО исключительно в архивных целях.

3.2. Право использования Программного обеспечения ограничено условиями настоящего Договора и EULA. Установка на Компьютер, создание копии или иное использование Программного обеспечения Сублицензиатом означает согласие Сублицензиата с условиями и ограничениями, установленными в EULA.

3.3. В случае, если после прекращения у Сублицензиата права использования соответствующего Индивидуального ПО в течение одного Срока подписки или нескольких Сроков подписки, составляющих в совокупности не менее 12 (двенадцати) последовательных (идущих подряд) месяцев, Сублицензиат не приобретает Лицензию на новый Срок подписки, Сублицензиар обязуется предоставить Сублицензиату право использования на Территории Резервной версии в соответствии с ее функциональным назначением способами, указанными в п. 3.1 настоящего Договора, на весь срок действия исключительного права на соответствующую Резервную версию без уплаты Сублицензиатом каких-либо дополнительных сумм (с учетом п. 6.5 настоящего Договора).

3.4. После получения от Сублицензиара права использования Следующих версий Индивидуального ПО, вышедших в течение Срока подписки, Сублицензиат обязуется прекратить использование и уничтожить Лицензионные ключи (в случае их выдачи), предоставленные ему в отношении предыдущих версий Индивидуального ПО.

3.5. Сублицензиат обязуется:

3.5.1. соблюдать права интеллектуальной собственности Сублицензиара и Правообладателя на ПО;

3.5.2. уплатить Сублицензиару Вознаграждение в соответствии с разделом 6 настоящего Договора;

3.5.3. не совершать действий, которые могут негативно сказаться на деятельности или имидже (деловой репутации) Сублицензиара и/или Правообладателя;

3.5.4. использовать ПО в порядке, указанном в пункте 3.1 настоящего Договора, с учетом ограничений и условий, изложенных в EULA и настоящем Договоре;

3.5.5. не использовать, не изменять, не декомпилировать и не разбирать ПО, а также не воспроизводить никакие компоненты ПО.

4. Ограничения по использованию Программного обеспечения

4.1. Сублицензиат не вправе:

4.1.1. разделять компоненты Программного обеспечения и использовать их отдельно на разных технических средствах;

4.1.2. осуществлять вскрытие технологии, декомпилировать, деассемблировать, адаптировать, модифицировать Программное обеспечение или его части, за исключением случаев, когда такие действия допустимы правом Российской Федерации;

4.1.3. распространять или иным образом передавать третьим лицам экземпляры Программного обеспечения (в том числе компоненты Программного обеспечения и архивные копии), а также предоставлять право использования Программного обеспечения (сублицензию) третьим лицам. Данное требование также распространяется на случаи продажи, предоставления во временное владение и пользование или передачи на иных основаниях Компьютеров, на которых установлено Программное обеспечение, третьим лицам.

5. Гарантии сторон

5.1. Сублицензиар гарантирует, что:

5.1.1. на момент подписания настоящего Договора Сублицензиар не связан обязательствами с третьими лицами, которые могут вступить в противоречие с условиями настоящего Договора;

5.1.2. Сублицензиар обладает всеми действительными полномочиями на предоставление права использования Программного обеспечения, необходимыми и достаточными для заключения и исполнения настоящего Договора;

5.1.3. Сублицензиар является обладателем права использования Программного обеспечения, в том числе права на выдачу сублицензий (предоставление права использования) в отношении такого Программного обеспечения третьим лицам на Территории на основании лицензионного договора, заключенного с Правообладателем;

5.1.4. заключение настоящего Договора не нарушает каких-либо прав третьих лиц в соответствии с правом Российской Федерации.

5.2. Сублицензиат гарантирует, что:

5.2.1. будет использовать Программное обеспечение для собственных нужд только в пределах тех прав и только теми способами, которые предусмотрены настоящим Договором и EULA;

5.2.2. будет своевременно выплачивать Сублицензиару Вознаграждение в соответствии с условиями настоящего Договора;

5.2.3. не будет использовать Программное обеспечение таким образом, который привел бы к причинению ущерба и ущемлению деловой репутации Сублицензиара и Правообладателя или нарушению их законных прав и интересов;

5.2.4. не будет оспаривать права Сублицензиара и Правообладателя на Программное обеспечение;

5.2.5. Сублицензиат является юридическим лицом, находящимся на территории Российской Федерации и действующим в соответствии с правом Российской Федерации, и будет выплачивать Сублицензиару Вознаграждение от своего имени и за счет собственных денежных средств.

6. Финансовые условия и налогообложение

6.1. За предоставление Сублицензиаром права использования Программного обеспечения по настоящему Договору Сублицензиат обязуется выплатить Сублицензиару Вознаграждение, размер которого определяется в момент оформления Сублицензиатом Заказа на Интернет-сайте и подтверждения Заказа Сублицензиаром.

6.2. Сублицензиат обязуется выплачивать Сублицензиару Вознаграждение за предоставление права использования Индивидуального ПО в течение определенного Срока подписки за каждый новый Срок подписки.

6.3. Сублицензиат обязуется выплатить Сублицензиару Вознаграждение за предоставление права использования Командного ПО на весь срок действия исключительного права на соответствующее Командное ПО.

6.4. Сублицензиат обязуется выплачивать Сублицензиару дополнительное Вознаграждение за предоставление права использования соответствующих Следующих версий Командного ПО, выпущенных Правообладателем в течение Предоплаченного периода, на весь срок действия исключительного права на соответствующие Следующие версии Командное ПО.

6.5. Вознаграждение за предоставление права использования определенного Индивидуального ПО на один Срок подписки или несколько Сроков подписки, составляющих в совокупности не менее 12 последовательных (идущих подряд) календарных месяцев, включает в себя вознаграждение за предоставление права использования Резервной версии, которое Сублицензиат получает в случае, в порядке и на условиях, указанных в п. 3.3 настоящего Договора, и дополнительно не взимается.

6.6. Выполнение Сублицензиатом действий по уплате Вознаграждения в размере, определяемом Сторонами в порядке, указанном в п. 6.1 настоящего Договора, является полным и безоговорочным согласием Сублицензиата с данным размером Вознаграждения.

6.7. Оплата Вознаграждения осуществляется Сублицензиатом в валюте, определяемой при оформлении Заказа.

6.8. Реализация Сублицензиаром прав на использование Программного обеспечения Сублицензиату на основании настоящего Договора не подлежит налогообложению (освобождается от налогообложения) НДС на территории РФ на основании пп. 26 п. 2 статьи 149 Налогового кодекса РФ.

6.9. В случае изменения налогового законодательства РФ, при котором указанное освобождение от уплаты НДС будет фактически отменено, сумма Вознаграждения, подлежащего уплате Сублицензиатом при совершении Заказа после вступления указанного изменения в силу, будет увеличена на сумму НДС.

6.10. В случае оформления Сублицензиатом Заказа со Сроком подписки, равным 1 (одному) году, Сублицензиат может по своему усмотрению дать Сублицензиару согласие на автоматическое оформление Сублицензиаром Заказа на новый Срок подписки, равный 1 (одному) году, по истечении текущего Срока подписки и автоматическое списание денежных средств в размере Вознаграждения с банковской карты Сублицензиата. В этом случае Сублицензиат должен при оформлении Заказа на Интернет-сайте проставить символ «V» в соответствующем поле рядом с текстом о даче согласия на автоматическое продление Срока подписки.

6.11. Проставление символа «V» на странице оформления Заказа в соответствующем поле рядом с текстом о даче согласия на автоматическое продление Срока подписки является полным и безоговорочным согласием Сублицензиата с автоматическим оформлением Сублицензиаром по истечении текущего Срока подписки нового Заказа от его имени с целью предоставления Сублицензиату права использования определенного ПО на новый Срок подписки, равный одному году, и с автоматическим списанием денежных средств в счет оплаты Вознаграждения в необходимом объеме с банковской карты Сублицензиата.

6.12. В случае совершения Сублицензиатом Заказа со Сроком подписки, равным 1 (одному) месяцу, Сублицензиат тем самым соглашается на автоматическое оформление Сублицензиаром по истечении текущего Срока подписки нового Заказа от его имени с целью предоставления Сублицензиату права использования выбранного им ПО на новый Срок подписки, равный 1 (одному) месяцу, и на автоматическое списание денежных средств в счет оплаты Вознаграждения в необходимом объеме с банковской карты Сублицензиата.

6.13. Сублицензиат обязуется обеспечить к моменту окончания текущего Срока подписки на своем банковском счете, к которому привязана банковская карта, использованная Сублицензиатом ранее для оплаты Вознаграждения Сублицензиару, наличие денежных средств в объеме, необходимом для оплаты Вознаграждения по новому Заказу, сформированному автоматически.

6.14. Сублицензиат имеет право в любое время до даты истечения текущего Срока подписки отказаться от автоматического оформления Заказа на новый Срок подписки и списания денежных средств в счет уплаты Вознаграждения с его банковской карты через свой аккаунт на Интернет-сайте либо путем направления Сублицензиару соответствующего письменного уведомления, которое должно быть доставлено Сублицензиару не менее, чем за 1 (один) рабочий день до истечения текущего Срока подписки.

6.15. В случае, если Сублицензиат отказывается от автоматического оформления Заказа на новый Срок подписки и списания денежных средств в счет уплаты Вознаграждения с его банковской карты после очередной даты списания денежных средств в счет уплаты Вознаграждения за предоставление права использования ПО на новый Срок подписки, данный отказ вступит в силу только после истечения текущего Срока подписки. Возврат денежных средств в этом случае не осуществляется.

6.16. Соглашение об избежании двойного налогообложения

A) Принимая во внимание, что Сублицензиар является налоговым резидентом Чешской Республики и не имеет постоянного представительства в Российской Федерации, Сублицензиат может быть обязан удержать российский налог в отношении Сублицензиара из платежей по настоящему Соглашению. Стороны соглашаются соблюдать Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал от 17 ноября 1995 года между Правительством Чешской Республики и Правительством Российской Федерации (далее - «Соглашение об избежании двойного налогообложения»).

B) Обеспечить соблюдение положений Соглашения об избежании двойного налогообложения, касающихся удерживаемого налога:

I) Сублицензиат обязуется предоставлять Сублицензиару письменное подтверждение, выданное налоговыми органами Российской Федерации, подтверждающее сумму налога, удержанного Сублицензиатом за предыдущие 12 месяцев, не позднее 30 января каждого года; а также

II) Сублицензиар обязуется предоставить Сублицензиату, по его запросу, официальный письменный документ, выданный налоговыми органами Чешской Республики и подтверждающий налоговую регистрацию и резидентство Сублицензиара.

C) В случае если Сублицензиат нарушает свои обязательства, указанные в пункте 6.16(B)(I), в том числе в случае задержки в предоставлении документации Сублицензиару, последний вправе потребовать, а Сублицензиат обязуется оплатить, незамедлительно по первому требованию, сумму, равную сумме удержанного налога, увеличенную на 3% за любой 12-месячный период (определяется по усмотрению Сублицензиара).

D) Сублицензиат соглашается возместить Сублицензиару любые убытки, понесенные последним в связи с Соглашением об избежании двойного налогообложения.

7. Порядок предоставления права использования Программного обеспечения

7.1. Право использования определенного Индивидуального ПО считается предоставленным Сублицензиату с момента получения им от Сублицензиара Подтверждения подписки.

7.2. Подтверждение подписки направляется на адрес электронной почты Сублицензиата в течение 1 (одного) рабочего дня после уплаты Сублицензиатом Вознаграждения Сублицензиару за предоставление права использования определенного Индивидуального ПО.

7.3. В Подтверждении подписки указывается информация о предоставленном Индивидуальном ПО, в частности: список (пакет) Индивидуального ПО, право использования которого предоставляется Сублицензиату; Срок подписки; ссылка на сайт, на котором происходит активация Индивидуального ПО или пакета Индивидуального ПО.

7.4. Право использования определенного Командного ПО считается предоставленным Сублицензиату с момента получения им от Сублицензиара Лицензионного сертификата.

7.5. Лицензионный сертификат направляется на адрес электронной почты Сублицензиата в течение 1 (одного) рабочего дня после уплаты Сублицензиатом Вознаграждения Сублицензиару за предоставление права использования определенного Командного ПО.

7.6. В Лицензионном сертификате указывается информация о предоставленном Командном ПО, а именно: название (список) Командного ПО, право использования которого предоставляется Сублицензиату; количество разработчиков, которым предоставляется право использования (доступа) конкретного Командного ПО или иные количественные показатели; Предоплаченный период; ссылка на Интернет-сайт, на котором происходит активация Командного ПО.

7.7. Подтверждение подписки и/или Лицензионный сертификат считается полученным Сублицензиатом с даты его отправки Сублицензиаром или Правообладателем на адрес электронной почты Сублицензиата.

7.8. Получение дистрибутива копии Программного обеспечения для записи (инсталляции) и использования ПО на Компьютерах осуществляется Сублицензиатом путем его самостоятельной загрузки с Интернет-сайта.

7.9. В случае неполучения Подтверждения подписки и/или Лицензионного сертификата в срок, указанный в п. 7.2 и/или п. 7.5 настоящего Договора, Сублицензиат обязуется уведомить об этом Сублицензиара по адресу электронной почты. В этом случае Сублицензиар обязуется в кратчайший срок направить повторно на адрес электронной почты Сублицензиата Подтверждение подписки и/или Лицензионный сертификат.

7.10. Право использования Следующих версий Командного ПО, выпущенных Лицензиаром в течение Предоплаченного периода, на весь срок действия исключительного права на соответствующую Следующую версию Командного ПО считается предоставленным Сублицензиату с момента уплаты им Вознаграждения за Предоплаченный период.

7.11. Сублицензиар обязуется предоставлять Сублицензиату право на использование Следующих версий Индивидуального ПО и Следующих версий Командного ПО в порядке, указанном в настоящем Договоре, и на условиях, определенных в EULA и/или в настоящем Договоре, в течение одного (1) рабочего дня с даты выпуска каждой Следующей версии Индивидуального ПО или Следующей версии Командного ПО.

8. Срок договора

8.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента совершения Сублицензиатом конклюдентных действий в соответствии с пунктом 1.5 настоящего Договора, что считается полным и безоговорочным акцептом публичной оферты Сублицензиара на условиях настоящего Договора.

8.2. Настоящий Договор действует в части каждого конкретного Индивидуального ПО в течение всего оплаченного Сублицензиатом Срока подписки на данное Индивидуальное ПО, а в случае предоставления Сублицензиату права использования Резервной версии - в течение всего срока действия исключительного права на определенную Резервную версию.

8.3. Срок действия исключительного права на соответствующую Резервную версию определяется в соответствии со статьей 1281 Гражданского кодекса РФ.

8.4. С момента истечения Срока подписки на конкретное Индивидуальное ПО, действие настоящего Договора в части соответствующего Индивидуального ПО прекращается.

8.5. Настоящий Договор действует в части каждого конкретного Командного ПО в течение всего срока действия исключительного права на данное Командное ПО.

8.6. Настоящий Договор действует в части каждой конкретной Следующей версии Командного ПО, выпущенной Правообладателем во время Предоплаченного периода, при условии уплаты Сублицензиатом дополнительного Вознаграждения за предоставление ему права использования Следующий версий Командного ПО - в течение всего срока действия исключительного права на соответствующие Следующие версии Командного ПО.

8.7. Настоящий Договор может быть прекращен Сублицензиаром до истечения сроков, указанных в данном разделе, по основаниям, установленным в настоящем Договоре или EULA.

9. Расторжение договора

9.1. В случае нарушения Сублицензиатом любого из положений настоящего Договора или условий EULA, Сублицензиар вправе расторгнуть настоящий Договор (отказаться от настоящего Договора) в одностороннем внесудебном порядке в соответствии с п. 1 ст. 450.1 ГК РФ путем направления соответствующего уведомления на адрес электронной почты Сублицензиата. В этом случае Договор прекращает свое действие с момента получения Сублицензиатом по электронной почте соответствующего уведомления Сублицензиара.

9.2. Расторжение настоящего Договора не должно влиять ни на одно положение настоящего Договора, которое прямо или косвенно должно вступать или оставаться в силе после расторжения Договора.

10. Обстоятельства непреодолимой силы

10.1. Ни одна из Cторон настоящего Договора не несет ответственности перед другой Cтороной за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, обусловленное действием обстоятельств непреодолимой силы.

10.2. Обстоятельства непреодолимой силы означают любые обстоятельства, чрезвычайные и непредотвратимые, которые не зависят от воли Стороны, в том числе объявленная или фактическая война, гражданские волнения, эпидемии, блокады, эмбарго, пожары, землетрясения, наводнения и другие природные стихийные бедствия, а также издание актов органов государственной власти.

10.3. Сторона, которая не исполняет свои обязательства вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы, должна не позднее чем в трехдневный срок известить другую сторону о таких обстоятельствах и их влиянии на исполнение обязательств по настоящему Договору. Наступление таких обстоятельств должно быть подтверждено соответствующими компетентными органами или организациями.

10.4. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает Сторону права ссылаться на любое из вышеуказанных обстоятельств, как на основание, освобождающее ее от ответственности за неисполнение обязательств по настоящему Договору.

10.5. Если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении 3 (трех) последовательных месяцев, любая из Сторон вправе отказаться от настоящего Договора путем направления соответствующего письменного уведомления другой Стороне. В этом случае настоящий Договор считается прекращенным с даты такого уведомления.

11. Уведомления

11.1. Сублицензиат и Сублицензиар (также в тексте Договора — «Стороны», а по отдельности — «Сторона») договорились использовать для информационного взаимодействия и обмена электронными документами при исполнении настоящего Договора следующие адреса электронной почты:

11.1.1. Со стороны Сублицензиата: адрес электронный почты, указанный при совершении Заказа на Интернет-сайте;

11.1.2. Со стороны Сублицензиара: адрес электронный почты, с которого Сублицензиар отправляет Сублицензиату Подтверждение подписки или Лицензионный сертификат.

11.2. Все электронные сообщения, отправленные с указанных в п. 11.1. настоящего Договора адресов электронной почты, признаются исходящими от соответствующей Стороны.

11.3. Направление Сублицензиаром сообщений на указанный в п. 11.1.1 настоящего Договора адрес электронной почты Сублицензиата (независимо от указанной цели использования адреса электронной почты) признается надлежащим уведомлением Сублицензиата о юридически значимых действиях и событиях, за исключением случаев, когда обязанность уведомить другую Сторону в письменном виде на бумажном носителе прямо предусмотрена настоящим Договором.

11.4. Стороны признают юридическую силу, а также достоверность и допустимость электронных документов, направляемых посредством электронной почты в ходе исполнения настоящего Договора, в качестве доказательств в процессе гражданского или иного судопроизводства.

11.5. Сублицензиат обязан в трехдневный срок извещать Сублицензиара о любых событиях, которые могут повлиять на исполнение настоящего Договора, в том числе об изменении своих реквизитов и контактных данных в соответствии с пунктом 11.1 настоящего Договора.

11.6. Уведомление, направленное одной из Сторон на адрес электронной почты другой Стороны, считается полученным другой Стороной в день его отправки, за исключением случая, если отправителю уведомления пришло сообщение от службы электронной почты о невозможности доставки письма адресату.

12. Применимое право и разрешение споров

12.1. Настоящий Договор составлен и регулируется в соответствии с нормами права Российской Федерации.

12.2. В случае возникновения спора между Сублицензиатом и Сублицензиаром в связи с толкованием или исполнением настоящего Договора, Стороны будут стараться разрешить такой спор в претензионном порядке. При этом срок ответа на письменную претензию составляет 10 (десять) дней.

12.3. При недостижении согласия либо нарушении срока, установленного п. 12.2. Договора, спор может быть передан любой из Сторон на рассмотрение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области (договорная подсудность) в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

13. Природа договора

13.1. Стороны признают, что настоящий Договор по своей правовой природе является сублицензионным договором и к нему применяются правила статьи 1238 Гражданского кодекса РФ о сублицензионном договоре, а также правила о лицензионном договоре, предусмотренные статьями 1235 - 1237, 1286 Гражданского кодекса РФ.

14. Временное приостановление за неуплату

14.1. Сублицензиар оставляет за собой право на приостановление доступа Сублицензиата к Индивидуальному ПО, в случае если Сублицензиат своевременно не оплатит Вознаграждение за право использования Индивидуального ПО на новый Срок Подписки в соответствии с разделом 6 настоящего Договора.

14.2. В случае, если Сублицензиар приостанавливает доступ Сублицензиата к Индивидуальному ПО за неуплату Вознаграждения в соответствии с пунктом 14.1, для восстановления доступа Сублицензиат должен заплатить все подлежащие оплате суммы.

14.3. Сублицензиат настоящим соглашается с тем, что Сублицензиар вправе взимать с него Вознаграждение за период времени, в течение которого Сублицензиат имеет доступ к Индивидуальному ПО до момента, когда Сублицензиат или Сублицензиар прекратит срок действия или приостановит Лицензию в соответствии с настоящим Договором.

15. Маркетинг

15.1. Сублицензиат соглашается с тем, что Сублицензиар имеет право идентифицировать его в качестве своего клиента и может делать ссылки на его имя, фирменное наименование или товарный знак в своих маркетинговых материалах, на Интернет-сайте и/или в публичных или юридических документах. Сублицензиар имеет право также коротко описывать бизнес Сублицензиата в своих маркетинговых материалах, на Интернет-сайте и/или в публичных или юридических документах. Сублицензиат настоящим предоставляет Сублицензиару безвозмездную неисключительную лицензию на использование имени представителя Сублицензиата и как фирменного наименования Сублицензиата, так и его товарных знаков на территории всего мира исключительно в целях настоящего раздела.

16. ОГОВОРКА ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

16.1. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСТИМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ СУБЛИЦЕНЗИАР (ИЛИ ЕГО АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА, АГЕНТЫ, ДИРЕКТОРА ИЛИ РАБОТНИКИ) И ЕГО ЛИЦЕНЗИАРЫ, ПОСТАВЩИКИ ИЛИ РЕСЕЛЛЕРЫ ИЛИ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД СУБЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ КЕМ-ЛИБО ЕЩЕ ЗА: (А) ЛЮБУЮ НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УТРАТУ ИНФОРМАЦИИ, ПРИЧИНЕНИЕ УЩЕРБА ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ ИЛИ ПОТЕРЮ ДОХОДОВ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО ИХ ПРЕДВИДЕТЬ ИЛИ НЕТ; (В) ЛЮБЫЕ ПОТЕРИ ИЛИ УБЫТКИ В СВЯЗИ С ПРЕКРАЩЕНИЕМ ИЛИ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕМ СУБЛИЦЕНЗИАРУ ДОСТУПА К ПО В СООТВЕТСВИИ С НАСТОЯЩИМ ДОГОВОРОМ, ИЛИ (С) ЛЮБЫЕ ФАКТИЧЕСКИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ, ПРИСУЖДАЕМЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, КОТОРЫЕ (X) ВОЗНИКАЮТ ВСЛЕДСТВИЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УТРАТЫ ИНФОРМАЦИИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ ИЛИ ПОТЕРИ ДОХОДОВ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, МОЖНО ЛИ БЫЛО ИХ ПРЕДВИДЕТЬ ИЛИ НЕТ (Y) ОСНОВАНЫ НА ЛЮБЫХ ВИДАХ И ПРИЧИНАХ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА ИЛИ ГАРАНТИЙ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕВИНОВНОЕ ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА, НЕОСТОРОЖНОСТЬ ИЛИ ИНЫЕ НЕПРАВОМЕРНЫЕ ДЕЙСТВИЯ, ИЛИ (Z) ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ТРЕБОВАНИЙ, ПРОИСТЕКАЮЩИХ ИЗ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СУБЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ ДОСТУПОМ К ПО ИЛИ ПОДДЕРЖКЕ. ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ БУДУТ ПРИМЕНЯТЬСЯ В САМОЙ ПОЛНОЙ МЕРЕ, ДОПУСТИМОЙ ДОПУСТИМЫМ ПРАВОМ.

16.2 ОБЩАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СУБЛИЦЕНЗИАРА, ПО ЛЮБЫМ ВОПРОСАМ ПРОИСТЕКАЮЩАЯ ИЗ ИЛИ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ ДОГОВОРОМ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ 100 (СТО) ДОЛЛАРАМИ США ИЛИ СОВОКУПНОЙ СУММОЙ, УПЛАЧЕННОЙ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩЕЙ УПЛАТЕ СУБЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА ПО ЗА ПЕРИОД, РАВНЫЙ 3 (ТРЕМ) МЕСЯЦАМ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИМ СОБЫТИЮ, ПОВЛЕКЩЕМУ ЗА СОБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, В ЗАВИCИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО БОЛЬШЕ. ДАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ БУДЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ СУБЛИЦЕНЗИАРУ БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВЕРОЯТНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ПРЕВЫШАЮЩЕЙ ДАННУЮ СУММУ, И НЕСМОТРЯ НА ЛЮБУЮ НЕВОЗМОЖНОСТЬ ДОСТИЖЕНИЯ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ ЧАСТИЧНОГО ВОЗМЕЩЕНИЯ УЩЕРБА.

17. Заключительные положения

17.1. Программное обеспечение предоставляется Сублицензиату «как есть» и «по мере доступности» и без каких-либо гарантий. Сублицензиар не предоставляет никаких гарантий на использование или производительность ПО. В максимальной степени, допустимой применимым правом, Сублицензиар или его аффилированные лица, лицензиары и поставщики отказываются от всех других гарантий и условий, явных или подразумеваемых, включая, без ограничения, подразумеваемые гарантии товарной пригодности, пригодности для определенной цели, предоставления или непредоставления технического обслуживания, а также никаких иных гарантий, за исключением тех, которые прямо предусмотрены настоящим Договором или EULA.

17.2. Права и обязанности Сублицензиата по настоящему Договору не могут быть переданы другому физическому или юридическому лицу без письменного согласия Сублицензиара. Сублицензиат настоящим соглашается с тем, что Сублицензиар вправе, по своему собственному усмотрению, переуступать права и обязанности по настоящему Договору любому третьему лицу.

17.3. Если какое-либо положение настоящего Договора является или становится незаконным, недействительным или неисполнимым, это не влияет на действительность или исполнимость настоящего Договора или любого другого положения настоящего Договора.

17.4. Настоящий Договор составлен на русском и английском языках. В случае наличия несоответствий, возможности двоякого толкования или противоречий между двумя версиями Договора преимущественную силу имеет версия на английском языке.

18. Конфиденциальность

18.1. Предмет настоящего Соглашения и информация, относящаяся к его условиям, ходу исполнения, ПО (включая компьютерные программы и иные объекты интеллектуальной собственности, являющиеся его частью), а также любая иная информация, раскрываемая одной Стороной другой Стороне и обозначаемая как конфиденциальная, представляет собой конфиденциальную информацию (коммерческую тайну).

18.2. Сторона, получившая Конфиденциальную информацию, обязуется сохранять ее в тайне, не раскрывать ее каким-либо другим физическим или юридическим лицам, а также не использовать ее в коммерческих или любых других целях, отличных от целей использования, определенных передающей Стороной, а также не предоставлять доступ к такой информации любым неуполномоченным физическим или юридическим лицам (за исключением случаев, когда доступ к такой информации необходим в соответствии с требованиями применимого законодательства), до подписания Соглашения, а также в течение и по истечении срока его действия.

18.3. Сторона, получившая Конфиденциальную информацию, обязуется принять все меры, разумно необходимые и достаточные для обеспечения конфиденциальности такой Конфиденциальной информации. Сублицензиат обязуется обеспечить установление и поддержание режима коммерческой тайны в соответствии с требованиями применимого законодательства в отношении Конфиденциальной информации, полученной от Сублицензиара, с момента ее получения.